Шрила Джива Госвами говорит в комментарии к 10.24.1, что лилы, описанные в Шримад Бхагаватам -  вне хронологического порядка из-за того, что Шукадева Госвами не мог контролировать себя из-за премы (
prema-vaivaśyāt), а также из-за того, что они похожи (
svajātīyatvāc ca)
Из комментария Дживы Госвами к ШБ 10.45.3:
Убит Тринаварта - прошел один год жизни Кришны -  
varṣe pūrṇe.
|  | 
| Тринаварта | 
Дамодара-лила - в начале третьего года жизни во время месяца Картика  (2 года и 2 месяца)  
- tṛtīya-varṣārambhe kārtike
|  | 
| Дамодар убегает от Яшоды, после того как нашалил :-) | 
Кришна-Баларама вместе со всеми пастухами отправляются жить из Гокулы во Вриндаван - несколько дней спустя Дамодара Лилы (2 года и 2 мясяца) -
 katicid-dinānte vṛndāvana-praveśaḥ.
|  | 
| Путешествие из Гокулы во Вриндаван | 
Кришна начал пасти телят - 2-3 месяца после переезда во Вриндаван (2 года 4-5 месяцев) - 
dvi-tra-māsānantaraṁ vatsa-cāraṇārambhaḥ
Убиты Ватсасура, Вьомасура и Бакасура - тогда же (2 года 4-5 месяцев) - 
tatra vatsa-baka-vyoma-vadhaḥ
|  | 
| Вйомасура | 
|  | 
| Бакасура | 
|  | 
| Ватсасура | 
Брахма вимохана лила: после того как прошел третий года, и начался 4-ый, осенью (чуть больше 3 лет) - 
tṛtīye pūrṇe caturthārambhe śaradi bāla-vatsa-haraṇaṁ
|  | 
| Брахма вимохана лила | 
 Настал возраст Пауганда - В начале пятого года (чуть больше 4 лет) 
pañcamārambhe paugaṇḍa-prakāśaḥ
Кришна начал пасти коров - на шукла-аштами месяца Картика (4 года 2 месяца и 2 недели) - 
tatra kārtika-śuklāṣṭamyāṁ go-cāraṇārambhaḥ
|  | 
| Кришна пасет коров | 
Калия-дамана лила - осенью пятого года (4 года и приблизительно 10 месяцев) - 
pañcamasya nidāghe kāliya-damanaṁ
|  | 
| Калия дамана лила | 
 В течении шестого года Он был погружен в 
выпасание коров - 
ṣaṣṭhe go-cāraṇa-kautuka-mātraṁ
Вошел в возраст Кайшора - в начале 7-ого года (чуть больше 6 лет) - 
saptamārambhe kaiśora-praveśaḥ 
Убит Дхенукасура - в то время когда поспели плоды Тала (чуть больше 6 лет) 
tatraiva pakva-tālāvasare dhenuka-vadhaḥ. В тот же вечер Гопи впервые проявили свои любовные чувства к Кришне.
|  | 
| Дхенукасура | 
Убит Праламбасура - осенью седьмого года (6 лет и приблизительно 10 месяцев) - 
saptamasya nidāghe pralamba-vadhaḥ 
|  | 
| Праламбасура | 
Вену-гита лила - Восьмой год во время месяца Ашвина (7 лет и 1 месяц) - 
aṣṭamasyāśvine veṇu-gītaṁ
|  | 
| Вену Гита 
 | 
Кришна поднимает холм Говардхан - во время восьмого года, на первый день прибывающей луны месяца Картика (7 лет, 2 месяца и 7 дней)  
- kārtīke govardhanoddharaṇaṁ
|  | 
| Кришна поднимает Говардхан | 
Говинда абхишека - В начале восьмого года, на шукла экадаши (7 лет, 2 месяца и 17 дней) 
- aṣṭamārambhe eva kārtika-śuklaikādaśyāṁ govindābhiṣekaḥ
|  | 
| Говинда абхишека | 
Путешествие на планету Варуны - на следующее Двадаши (7 лет, 2 месяца и 18 дней) - 
dvādaśyāṁ ca varuṇa-loka-gamanaṁ
|  | 
| Варуна | 
Враджаваси искупались в Брахма-храде [и увидели духовный мир] - на полнолуние месяца Картика (7 лет, 2 месяца и 21 день) - 
tat-pūrṇimāyāṁ brahma-hradāvagāhanaṁ
Вастра-харана-лила  - зимой Его восьмого года (7 лет и приблизительно
 3 месяца) -  
hemante vastra-haraṇaṁ
|  | 
| Вастра-харана лила | 
 Кришна проливает милость на жен брахманов - летом восьмого года (7 лет и приблизительно 10 месяцев) - 
nidāghe yajña-patnī-prasādaḥ
|  | 
| Кришна и жены брахманов | 
Раса лила - в начале девятого года, осенний сезон (8 лет и полтора месяца) -
navamasya śaradi rāsa-līlā
|  | 
| Раса лила | 
Путешествие в Амбика-вана - во время фестиваля Шива-ратри на Чатурдаши (8 лет, 6 месяцев, 6 дней) - 
śiva-rātri-caturdaśyām ambikā-vana-yātrā
Убит Шанкхачуда - во время месяца Пхалгуна (приблизительно 8 с половиной лет) - 
phālgunyāṁ śaṅkhacūḍa-vadhaḥ
|  | 
| Шанкхачуда | 
Убит Ариштасура - на полнолуние месяца Чаитра одиннадцатого года (10 лет, 7 месяцев и 21 день) - 
ekādaśasya caitra-paurṇamāsyām ariṣṭa-vadhaḥ
|  | 
| Ариштасура | 
Убит Кеши - на двенадцатый день месяца Пхалгуна (11 лет, 6 месяцев и 4 дня)  - 
dvādaśasya gauṇa-phālguna-dvādaśyāṁ keśi-vadhaḥ
|  | 
| Кеши | 
Убит Камса - 2 дня спустя (11 лет, 6 месяцев и 6 дней) - 
tac caturdaśyāṁ kaṁsa-vadhaḥ
|  | 
| Камса | 
 
ШБ 1.11.28 ком.Шрилы Прабхупады
ОтветитьУдалитьГосподь оставался во Вриндаване до шестнадцати лет, и Его дружеские отношения с девушками, жившими по соседству, относятся к категории паракийи...
Также не хватает Путаны.
ОтветитьУдалитьНо,в общем плане - класс!!! И спасибо большое!!!