среда, 28 мая 2014 г.

Знание грамматики при изучении шастры




avyākaraṇam adhītaṁ ...idam akṛtaṁ varaṁ na kṛtam ||

"Изучение писаний без знания грамматики ... лучше не делать вовсе, чем делать [так]". (Субхашита-судха-ратна-бхандагара, 4.759)

 ------------

Что я могу сказать в ответ на эту цитату :-) 
Первый факт, который хотелось бы отметить:  как говорится в Чайтанья Бхагавате (Мадхья 8.240):  māseka nā cāhile haya avaiyākaraṇa - "Если человек не изучает грамматику в течении месяца, он ее забывает".

Чайтанья Бхагавата Мадхья 17.6:

vyākaraṇa-śāstre sabe vidyāra ādāna
bhaṭṭācārya prati o nāhika tṛṇa-jñāna


"Махапрабху считал [гордых] Бхаттачарьев, которые были знатоками грамматики, не лучше чем травинка". 

Я знаю людей, которые очень хорошо разбираются в санскритской грамматике, но при этом они не обладают никакими особыми благочестивыми качествами. Скорее наоборот, ведут себя как какие-то откровенные пишачи :-)  Быть может, они и реализовали какие-то джняна-сиддхи, но какой в этом толк? :-) Если нет правильного фундамента, то даже великая ученость выглядит абсолютно непритязательно и приносит лишь беспокойства людям. Эта опора состоит из нескольких аспектов, которые являются взаимосвязанными. Первый момент...
Как описывается в Шримад Бхагаватам 10.78.26-27:

adāntasyāvinītasya vṛthā paṇḍita-māninaḥ
na guṇāya bhavanti sma naṭasyevājitātmanaḥ
etad artho hi loke’sminn avatāro mayā kṛtaḥ
badhyā me dharma-dhvajinas te hi pātakino’dhikāḥ


[Господь Баларама обращается к мудрецам Наймишараньи] "Те, кто тщеславно считает себя ученым, но при этом не обладает самоконтролем, и не является смиренным, не достигает хороших плодов, и просто подобен актеру на сцене. Для этого Я пришел в этот мир - чтобы убивать тех, кто притворяется благочестивым. Определенно, они хуже грешников".

Баларама убивает Ромахаршану Суту

То есть должен быть во-первыых определенный набор каких-то личных благочестивых качеств: смирение, искренность, самоконтроль, готовность к самопожертвованию и тд. И если человек обладает такими качествами, тогда он может придти к пониманию, что невозможно понять шастру, опираясь исключительно на силу своего интеллекта и эрудиции,  не будучи смиренным шишьей Истинного Гуру. Я писал об этом принципе в блоге Шастры и руководство Гуру

pustaka-pratyayādhītaṁ
nādhītaṁ guru-sannidhau
sabhā-madhye na śobhante
jāra-garbhā iva striyaḥ 

"Ученый, который изучает книги, опираясь на свой интеллект и анализ, не изучая их под руководством Гуру. не сияет в обществе действительно ученых людей, точно также как  женщина, беременная благодаря измене, не почитается в обществе".  (Чанакья-нити-дарпанам" 17.1) 

Какой еще есть момент: человек может быть искренним, обладать должным интеллектом, благочестием и т.д. .... и при этом не принять Сад Гуру, который бы дал ключи к правильному пониманию шастры и помог бы освоить все тонкости. 
 
Как оно часто бывает :-)

Как описывается в Гуру Гите (1.161) Сканда Пураны: 

guravo bahava santi śiṣya vittāpahārakāḥ
durlabhah sad-guru-deva śiśyāśāntāpahārakāḥ


[Господь Махадева говорит]: "О Деви! Есть множество так называемых Гуру, которые забирают богатство ученика, но истинный Гуру, которые устраняет страдания и скорбь ученика, очень редок". 

----------------

 То есть, подводя итоги: если все вышеприведенные факторы совпадают, тогда  изучение тонкостей грамматики и глубокое детальное изучение шастры сможет принести подлинное духовное благо. Как объясняет Джива Госвами в Бхакти-сандарбхе 202: Детальное изучение писаний означает их анализ в отношении upakrama-upasaṁhāra (начала и вывода), abhyāsa (повторяющихся тем), apūrvatā (оригинальных идей), phala (обещанных благ), artha-vāda (элементов, выбранных для особого восхваления) и upapatti (доказательств и аргументов). 

А иначе, даже если ты знаешь в совершенстве грамматику -  akṛtaṁ varaṁ na kṛtam - "лучше это не делать вовсе, чем делать [так]" :-)





Комментариев нет:

Отправить комментарий