вторник, 2 августа 2016 г.

Гададхар Пандит


Шри Гадай-Гауранга.
из 'Гаудия-вайшнава-абхидханы' Харидаса даса Бабаджи:

(Я буду приводить конкретные цитаты из грантх, которые упоминает Харидас дас Баба)

Гададхар Пандит (также известный как Пандит Прабху и Гадай) был включен в Панча-таттву. Он был рожден Мадхавой Мишрой и Ратнавати деви в 1486 году на день новолуния месяца Вайшакха (апрель-май) в деревне Белити. Однако, в соответствии со статьей Джаякришны даса, "Шри Чайтанья-Паришада-джанмастхана-нирная", опубликованной в Сахитья-Паришад-Патрике, Гададхар родился в Шрихатте. А Према-виласа 24 говорит, что место его рождения - Читтагонг. Он был Брахманом клана Варендры и принадлежал к кашьяпа-готре. Его младшего брата звали Ванинатха. В прошлых воплощениях Гададхара был Радхикой и Лалитой. В возрасте 13 лет, Гададхар мигрировал со своими родителями в Навадвипу чтобы находиться в доме своего дяди по матери, недалеко от дома Джаганнатхи Мишры. Некоторые говорят, что богатый человек под именем Сурарадж поспособствовал тому, чтобы Гададхар оказался в Навадвипе. Гададхар оставался неженатым в течении всей своей жизни. Он получил мантру от Пундарика Видьянидхи. Гададхар был постоянным спутником Махапрабху и всегда читал Шримад Бхагаватам для него. После того, как Господь принял санньясу и отправился в Нилачалу, Гададхар также пошел с ним. Гададхар ушел в новолуние месяца Джйештха (Май-июнь) в 1534 году в возрасте 47 лет, через 11 месяцев после ухода Махапрабху. Махапрабху написал в личной копии Гиты Гададхара. В соответствии с Садхана-дипикой 9, Гададхар составил Премамрита-стотру. В биографиях Махапрабху, Гададхара упоминается в следующих местах:

1) Гададхар Пандит как основной спутник Господа Гаурасундары: 

Чайтанья Чаритамрита (Ч.Ч.) 1.1.41:

gadādhara-paṇḍitādi — prabhura nija-śakti
tāṅ’-sabāra caraṇe mora sahasra praṇati


"Я почтительно кланяюсь внутренним энергиям Господа. Воплощением главной из них является Гададхара Пандит".

Ч.Ч. 1.4.227-8: 

advaita ācārya, nityānanda, śrīnivāsa
gadādhara, dāmodara, murāri, haridāsa
āra yata caitanya-kṛṣṇera bhakta-gaṇa
bhakti-bhāve śire dhari sabāra caraṇa
 

"С преданностью склонившись перед Адвайтой Ачарьей, Господом Нитьянандой, Шривасой Пандитом, Гададхарой Пандитом, Сварупой Дамодарой, Мурари Гуптой, Харидасом Тхакуром и другими преданными Шри Кришны Чайтаньи, я водружаю их стопы себе на голову".

Ч.Ч. 1.6.49-50: 

śrīvāsa, haridāsa, rāmadāsa, gadādhara
murāri, mukunda, candraśekhara, vakreśvara
e-saba paṇḍita-loka parama-mahattva
caitanyera dāsye sabāya karaye unmatta


"Шриваса, Харидас, Рамадас, Гададхара, Мурари, Мукунда, Чандрашекхара и Вакрешвара — все они достойны восхвалений и отличаются глубоким знанием шастр, но, сознавая себя слугами Господа Чайтаньи, они теряют разум от счастья".

Ч.Ч. 1.7.17:  

gadādhara-paṇḍitādi prabhura ‘śakti’-avatāra
‘antaraṅga-bhakta’ kari’ gaṇana yāṅhāra
 

"Преданных во главе с Гададхарой Пандитом следует считать воплощениями внутренней энергии Личности Бога. Это приближенные слуги Господа".

 
Гаура-Гададхара

2) Встреча с Ишварой Пури и другими в Навадвипе, и изучение книги Ишвары Пури "Кришна-лиламрита":

Чайтанья Бхагавата (Ч.Б.) 1.11.98-100: 

gadādhara paṇḍitera dekhi’ prema-jala
baḍa prīta vāse’ tā’ne vaiṣṇava-sakala
 

"Видя слезы любви Гададхар Пандита, все Вайшнавы чувствовали к нему великую привязанность". 

śiśu haite saṁsāre virakta baḍa mane
īśvara-purī o sneha karena tāhāne
 

"Поскольку он не был привязан к мирской жизни с самого своего детства, Ишвара Пурипад также чувствовал к нему такую же привязанность".  

gadādhara-paṇḍitere āpanāra kṛta
puṇthi paḍāyena nāma ‘kṛṣṇa-līlāmṛta
 

Он обучал Гададхара Пандита книге, которую он сам написал под названием "Кришна-Лиламрита".  

3) Гададхар падает, видя экстаз в разлуке Махапрабху в доме Шукламбара.

(Чайтанья-Бхагавата 2.1.56-108):

Гададхара, Гопинатха, Рамай и Шриваса собирали цветы, обсуждая различные темы связанные с Кришной. В этот момент Шриман Пандита прибыл туда с улыбкой на лице. Они все сказали: "Похоже ты очень счастлив сегодня?" Шриман Пандита ответил: "Конечно, потому что существует серьезная причина для этого.  Преданные сказали: "Пожалуйста, расскажи". Шриман Пандита ответил: "Хорошо, выслушайте мой рассказ. Произошло удивительное и непостижимое чудо - Нимай Пандита стал величайшим вайшнавом. Тот же самый Нимай Пандита, который несколько дней назад считался лучшим среди логиков и высмеивал вайшнавов обидными и каверзными словами, сейчас превратился в великого вайшнава. Услышав, что Он с радостью вернулся из Гайи, я отправился на встречу с Ним после обеда. Все, что Он произнес, выдавало в Нем явную неприязнь к этому миру. Он не проявил какого-либо высокомерия, даже на мгновение. В уединенном месте Он начал говорить о Кришне и чудесах, свидетелем которых Он стал в различных местах Своего путешествия. Как только он упомянул название Пада-Падма-тиртха, то место где мы сидели покрылось Его слезами.

Все его тело начало дрожать, а волосы на теле встали дыбом. Взывая: "О Кришна!" он упал на землю. Когда он упал без сознания в его теле не оставалось признаков жизни. Через некоторое время Он неожиданно вздрогнул и пришел в сознание. После этого он выкрикнул имя Кришны. Казалось, что сама Ганга проявилась в Его глазах. Преданность, которую я увидел в Нем нельзя считать относящейся к обычному человеческому существу. Придя в сознание, он произнес только одно: "Давайте завтра рано утром встретимся в доме Шукламбары". Я хочу раскрыть вам причину своего беспокойства - вам Садашива и Мурари Пандита. . У вас не должно оставаться сомнений в этой благоприятной новости, которую я сообщу вам. Услышав эти слова из уст Шримана Пандита, преданные с радостью воспели имена Хари. Великодушный Шриваса обратился со словами: "Пусть Господь расширит нашу семью". Слово готра означает "семья или общество". Пусть наша семья разрастется. Пока все преданные с радостью обсуждали рассказы о Кришне, возник необычайно благоприятный и восхитительный звук. Все преданные неустанно восклицали: "Пусть так и будет, пусть каждый поклоняется лотосным стопам Кришначандры". Слово татхасту используется смартами для благословения во время предложения подношений предкам и во время церемонии шраддхи. Пусть каждый начиная с Брахмы и заканчивая муравьем служит лотосным стопам Кришны и таким образом расширит нашу семью.

 Услышав эти слова из уст Шривасы все собравшиеся преданные незамедлительно одобрили их произнеся "Пусть так и будет". Таким образом собрав цветы, все преданные вернулись по своим домам, чтобы совершить свое ежедневное поклонение Господу. Шриман Пандита отправился в дом Шукламбары Брахмачари на берег Ганги. Когда Гададхара Пандита услышал эту новость Он незамедлительно направился в дом Шукламбары. Размышляя таким образом: "Давайте-ка послушаем, что Он расскажет нам о Кришне", Гададхара вошел в дом Шукламбары. В скором времени там собрались преданные спутники Господа такие как Садашива, Мурари, Шриман и Шукламбара. В это время Вишвамбхара, царь среди дважды рожденных, прибыл туда с тем, чтобы встретиться с собравшимися вайшнавами. Все они с радостью приветствовали его, но Господь не проявил каких-либо внешних изменений.

Как только Господь увидел преданных, они начал декламировать стихи, прославляющие качества преданного служения. Увидев горячее стремление преданных в доме Шукламбары, Господь исполненный любовью к Кришне, декламировал следующие стихи, прославляющие качества чистого преданного служения:

------------------
 (1):
sarvopādhi-vinirmuktaṁ    tat-paratvena nirmalam |
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-    sevanaṁ bhaktir ucyate ||


 (2):
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ    jñāna-karmādy-anāvṛtam |
ānukūlyena kṛṣṇānu-    śīlanaṁ bhaktir uttamā ||


(3): 

yi dīna-dayārdra nātha he
mathurā-nātha kadāvalokyase
hṛdayaṁ tvad-aloka-kātaraṁdayita
bhrāmyati kiṁ karomy aham


-------------
Махапрабху
"Я обрел Своего Господа, но куда же Он ушел?", - Произнеся эти слова, Господь упал на землю, обхватив руками колонну. Колонна удерживающая Крышу дома сломалась в объятиях Господа. Когда Он упал на землю, Его волосы спутались, а он лишь скорбел: "Где же Кришна?" Как только Господь упал на землю со словами: "О Кришна!" Все преданные зашатались и тут же упали на землю. Гададхара Пандита упал на пол в своей комнате, потеряв сознание. Было непонятно кто на кого упал.Слово парапара является объединением слов пара - "другой" и апара - "собственный" означает "не проводя различий между собой и другими". Все преданные потеряли сознание, испытывая экстатическую любовь к Кришне и богиня Джахнави улыбнулась, поразившись происходящему. Через некоторое время Вишвамбхара пришел в сознание и начал громко плакать и причитать, выкрикивая имена Кришны. О Кришна! О мой Господь! Куда ты ушел? Произнеся это, Господь упал на землю.

Сын Шачи плакал, испытывая любовь к Кришне, и все преданные окружавшие Господа, также громко плакали. Снова и снова Господь падал на землю всем телом, однако испытывая экстатическую любовь, Он не чувствовал боли. Будучи погруженным в любовь к Кришне, Господь многократно падал на землю и все же это не причинило вреда Его трансцендентному телу. Он был полностью погружен в Свои внутренние переживания и не испытывал какого-либо внешнего счастья или страдания.

Звуки совместного воспевания и плача наполнили дом Шукламбары любовью к Богу. Через некоторое время Вишвамбхара успокоился и сел и все же слезы экстатической любви продолжали течь из Его глаз. Господь спросил: "Кто находится в комнате?" Шукламбара Брахмачари ответил: "Там Твой Гададхара". Гададхара склонил Свою голову и заплакал. Увидев это, Господь Вишвамбхара испытал великое удовлетворение. Господь сказал: "О Гададхара, ты действительно самый удачливый. С самого своего детства ты испытывал неуклонную привязанность к Кришне". "Я лишь бесцельно проводил свою жизнь в бессмысленных попытках достичь чего-то. Хотя мне удалось обрести бесценный драгоценный камень, я потерял его по воле провидения". Господь сказал Гададхаре: "О Гададхара, так как ты испытываешь склонность служения Кришне с самого своего детства, ты очень удачлив. Я не обладал такой сильной привязанностью к служению Кришне подобно тебе. Я бесцельно потратил свои годы изучая книги по логике. Хотя я обрел свое утерянное богатство Кришны, удача распорядилась таким образом. что Я лишился его".

Произнеся это, Вишвамбхара снова упал на землю без сознания. Все Его тело достойно поклонения каждого, покрылось пылью.Трансцендентное тело Шри Гауры является объектом поклонения всех четырнадцати материальных мирах и трансцендентных духовных обителях Вайкунтхи и Голока-Вриндавана. Господь многократно приходил в сознание и снова падал оземь. Хотя Он падал на землю ударяясь носом и лицом, провидение защищало Его. Он не мог открыть своих глаз из-за неустанно вьющихся слез любви. Ничего другого кроме Кришны не исходило из Его великолепных уст. Обнимая за шею всех присутствующих, Вишвамбхара плакал и спрашивал: "О братья, пожалуйста, скажите Мне как можно быстрее, где же Кришна?" Увидев горячее стремление обрести Господа, все преданные плакали. Они были не способны произнести ни слова. Господь сказал им: "Пожалуйста избавьте меня от страданий. Приведите ко Мне сына Нанды Махараджа". Произнеся эти слова Господь горько заплакал и делал это неустанно. Его волосы распустились и раскидались по всей земле, когда Он упал на землю.

Весь день прошел как одно мгновение в этом блаженном состоянии. Затем Господь на короткое время покинул преданных. Несмотря на необычайное чувство разлуки с Кришной, Гаурасундара погруженный в умонастроение преданного, провел весь день, состоящий из двенадцати часов, будучи погруженным в счастье любви к Кришне. Таким образом день казался единственным моментом. Будучи опьяненным любовью к Кришне, оставаясь в полу сознании, Господь попрощался с преданными, испытывая при этом великое затруднение. Преданные во главе с Гададхарой, Садашивой, Шриманом Пандитом и Шукламбарой были поражены, увидев трансцендентные экстатические переживания проявленные Господом.
Нимай Пандит учит ньяе своих последователей

4) Споры с Гаурангой о нйайе

(Чайтанья Бхагавата 1.14.20-27):

Так Повелитель Вайкунтхи проводил время, играя роль ученого. Однажды, гуляя по Навадвипе, Нимай встретил Гададхара. Господь улыбнулся и, взяв Гададхара за руку, сказал: «Ты – корифей логики, не так ли? Давай-ка проверим, так ли это». Гададхар ответил: «Хорошо, спрашивай». «Каковы признаки освобождения?» – спросил Нимай. Когда Гададхар описал признаки освобождения, Нимай опроверг его. Затем Он сказал: «Ты не умеешь правильно объяснять». Тогда Гададхар сказал: «Освобождение – это избавление от страданий. Так определяют его писания».  Господь, супруг богини Сарасвати, указал на различные недостатки этого утверждения. Не было никого, кто смог бы опровергнуть Его слова. Никто не осмеливался возразить Господу. Гададхар подумал: «Как бы мне поскорее уйти отсюда?» Господь сказал: «Сейчас ты можешь идти домой, но завтра приходи, и мы продолжим обсуждение». 

5) Гададхар рекомендует Адвайте Ачарье воздержаться от поклонения Гауранге: 

(Чайтанья Бхагавата 2.2.126-42):

Однажды Господь с радостью отправился в дом Гададхары чтобы увидеться там с Адвайтой. Когда они пришли туда, двое Прабху увидели Адвайту сидящим и поклоняющимся Господу предлагающим ему воду Ганги и листья туласи. Он воздел свои руки к небу и громко воскликнул: "Хари, Хари". Он абсолютно забыл о себе и в одно время смеялся в другое плакал. Он издавал рык подобно опьяненному льву. Его ярость была столь сильной, что казалось будто явился великий Рудра. Как только Господь Вишвамбхара увидел Адвайту он упал без сознания на землю. Благодаря крупице его преданности могущественный Адвайта смог понять - "Вот явился Господь моей жизни". Он подумал, "Куда же мы пойдем сегодня? Все это время ты ходил вокруг нас скрываясь подобно вору! Твой обман не пройдет в случае с Адвайтой, наоборот я сам нечто украду у вора сегодня! Понимая что представилась великолепная возможность для этой кражи Адвайта спустился к этому месту взяв с собой все необходимое для поклонения.

После этого Адвайта Ачарья начал поклоняться лотосным стопам Шри Чайтаньи предлагая падью, аргхью, ачаманию, сандаловую пасту, цветы, благовония, и лампаду. После этого он предложил ему свои поклоны декламируя следующий стих. (В Вишну Пуране, Прахлада говорит:) "Я предлагаю свои почтительные поклоны Господу Кришне, которому поклоняются все брахманы, который является доброжелателем коров у брахманов, который всегда одаривает благом весь мир. Предлагаю мои почтительные, многочисленные поклоны Личности Бога известному как Кришна и Шри Говинда". Когда он многократно повторил этот стих Адвайта упал к стопам Господа. распознав его природу он заплакал. Он омыл лотосные стопы Господа своими слезами после чего постоял рядом с ним сложив руки в поклоне. Гададхара улыбнулся от удивления прикусив язык и сказал: "О Госани! Не следует вести себя подобным образом по отношению к юноше". Услышав слова Гададхары Адвайта улыбнулся и сказал: "Гададхара, скоро ты узнаешь кто этот мальчик". Гададхара был поражен и подумал: "Возможно явился Всевышний Господь". После этого, когда Вишвамбхара пришел в сознание он увидел, что Адвайта Ачарья был погружен в экстатические переживания.

--------
Гададхара и Гауранга

6) Гададхар успокаивает Гаурангу когда Он чувствует разлуку:
 
(Чайтанья Бхагавата 2.2.202-9:)

Однажды Гададхара с радостью предстал перед Господом, неся в руках орехи бетеля. Увидев Гададхару, Господь спросил: "Где же этот темный Кришна облаченный в желтые одежды?" Все преданные чувствовали, как их сердца пронзала сильнейшая разлука, испытываемая Господом. Все были поражены и не знали, как ответить на его вопрос.  Как только Господь услышал эти слова: "Кришна в твоем сердце", он начал царапать свою грудь используя ногти на своих пальцах. Гададхара тут же ухватил Господа за руки и пытался успокоить его произнося различные слова. Гададхара сказал: "Успокойся, Кришна скоро придет". Матушка Шачи смотрела на все это со стороны. Гададхара очень понравился матушке Шачи и она подумала: "Я еще не видела столь разумного юношу".

7) Предлагал бетель Гауранге: 

Чайтанья Бхагавата 2.6.65: 

gadādhara bujhi’ deya karpūra tāmbūla
sarva-jane kare sevā yena anukūla


"Поняв ситуацию, Гададхар предложил камфору и орехи бетеля. Все присутствующие служили Гауранге в соответствии с собственным благоприятным умонастроением".

Ч.Б. 2.20.27: 

kahe prabhu nija tattva murārira sthāne
yogāya tāmbūla priya gadādhara vāme


" В то время как Господь описывал Свою славу Мурари, возлюбленный спутник Гададхара предложил слева Господу орехи бетеля".

Ч.Б. 2.22.19: 

vāma-dike gadādhara tāmbūla yogāya
cāri-dike bhakta-gaṇa cāmara ḍhulāya


"Находясь слева от Господа, Гададхара предложил Махапрабху орехи бетеля. Преданные со всех сторон омахивали Господа чамарами". 

Пундарика Видьянидхи
8) Сомнения возникли в уме Гададхара, когда он увидел Пундарика в обличье аристократа. Мукунда развеял эти сомнения, и после этого Гададхар получил у Пундарики дикшу:

(Чайтанья Бхагавата 2.7.44-153):

"Великий вайшнав Шри Пундарика Видьянидхи, словно царь, сидел на широком ложе. Выточенное из редкого дерева, оно было обрамлено латунью и инкрустировано драгоценными камнями. Над ним возвышался резной трёхъярусный балдахин, обшитый сверкающей парчой. Пундарика сидел на мягкой подушке, покрытой чистой дорогой тканью и опирался на шёлковые валики. Рядомс ним, на расстоянии вытянутой руки, стояли большие и маленькие кувшины со свежей водой и напитками, а также блестящие латунные тарелки с изящно разложенными листьями бетеля. На стенах висели два больших зеркала в массивной оправе, в которых Видьянидхи то и дело поглядывал, улыбаясь себе красными от бетеля губами. На лбу у него красовалась сандаловая тилака, а лицо было расписано точками, которые наносят сандалом, смешанным с духами; красовалась сандаловая тилака. Заметно было, что он следит за волосами - они были тщательно уложены и сверкали, обильно смазанные маслом. 
Рядом с ним стояли двое слуг, обмахивая его длинными опахалами из павлиньих перьев. Также в комнате был натянут хороший гамак. Хотя [в действительности] жизнь Пундарики Видьянидхи проходила в чистом преданном служении, люди, не зная про это, прозвали его принцем. Ведь окружающая его обстановка, казалось бы, говорила о легкомыслии и привязанности к комфорту и удовольствиям. 
Когда Гададхара Пандит увидел роскошь и атмосферу праздной жизни, его стали терзать сомнения. Сам Гададхара был очень отрешенным с самого детства, поэтому в сердце прокрались сомнения в святости Пундарики Видьянидхи: "Что же это за вайшнав, окруживший себя такой роскошью? Слушая о нём, я проникся к нему глубоким уважением, но теперь испытываю разочарование".
Мукунда понял, что творилось в сердце Гададхара Пандита, и решил показать ему возвышенные качества Пундарики Видьянидхи. Сладким голосом Мукунда запел стих из Шримад-Бхагаватам [3.2.23]: 

aho bakī yaḿ stana-kāla-kūṭaḿ
jighāḿsayāpāyayad apy asādhvī
lebhe gatiḿ dhātry-ucitāḿ tato 'nyaḿ
kaḿ vā dayāluḿ śaraṇaḿ vrajema


"О, как мне обрести прибежище у спасителя ведьмы Путаны? Она пришла убить Его, а Он принял ее как кормилицу и даже мать! Кто может быть милостивее Его?! Путана смазала смертельным ядом грудь и пришла отравить Кришну, а Он спас ее и даровал величайшее благо!"

Как только эти слова коснулись слуха Пундарики Видьянидхи, слезы экстатической любви к Богу хлынули из его глаз, словно потоки Ганги. Он проявлял все признаки высочайшей любви: рыдал, катался по земле, ревел, по его телу пробегала дрожь. Наконец он потерял сознание.
Приходя в себя, он мог лишь произносить: "Продолжай! Говори, говори!" - и снова падал на землю без чувств. Охваченный духовными эмоциями, он раскидывал всё, что попадалось под руку, бесценные предметы летели на пол. Блестящие латунные кувшины с водой, тарелки с листьями бетеля, подушки, простыни - всё смешалось. Он рвал на себе дорогие одежды, а его ухоженные волосы растрепались, когда он катался в пыли. 
"О Кришна, Господь мой! Душа моя, жизнь моя! Ты сделал мое сердце твёрдым, как камень! - кричал он и жалобно плакал, - Я лишен общения с Господом в Его самом милостивом воплощении!"
Когда он с грохотом падал на землю, все пугались, что он переломает себе кости. Его трясло так, что трое слуг не могли удержать его. Через некоторое время лавина экстатической любви стихла, и Пундарика впал в тихое забытье. Он лежал бездыханный, погруженный в океан духовного блаженства.
Благодаря особой милости Господа Кришны Гададхара все понял, и у него не осталось никаких сомнений. Наблюдая за Видьянидхи, Гададхара Пандит горестно сокрушался про себя: "Как плохо, что я оскорбительно подумал о такой великой личности". Благодарный Мукунде, он обнял его и, обливаясь слезами любви, сказал: "Мукунда, ты поступил, как настоящий друг, приведя меня к такому вайшнаву. Наверное, во всем творении нет другого такого преданного. Просто увидев этого святого человека, можно очиститься от всех грехов. Сегодня ты уберег меня от роковой ошибки. Когда я увидел эту роскошь, окружающую Пундарику Видьянидхи, я подумал, что он материалист, привязанный к радостям жизни. Ты угадал мои мысли и великодушно показал мне безграничное величие Пундарики Видьянидхи и его любовь к Кришне. Сегодня я совершил оскорбление, и по твоей милости последствия его были несколько смягчены. Ты должен быть еще более милостив ко мне и очистить моё сердце. 
Вайнавы, вступающие на путь служения Господу, принимают покровительство духовного учителя и живут под его руководством. И поскольку у меня нет такого наставника, я решил принять прибежище у Пундарика Видьянидхи и следовать за ним в преданном слежении. Я знаю, что полностью избавлюсь от оскорбления, став его учеником."  

 
Нитьянанда

9) Реакция Гададхара увидев Нитьянанду без одежды:  

(Чайтанья Бхагавата 2.11.23):  

gadādhara, śrīnivāsa, āra haridāsa
śikṣāra prasāde sabe dekhe dig-vāsa


"Увидев Нитьянанду без какой-либо одежды, Гададхара, Шринивас и Харидаса поняли, что эти лилы были для того, чтобы дать определенный урок".
 

10) Водные лилы с Господом Гаурангой после освобождения Джагая и Мадхая: 

(Чайтанья Бхагавата 2.13.341: )
 
gadādhara-gaurāṅge miliyā jala-keli
nityānanda-advaite khelaye doṅhe mili'


"Гададхара и Гауранга были заняты в джала-кели (водных лила) вместе (брызгая друг друга). Нитьянанда и Адвайта также были в паре".
 

11) Участие Гададхара в драме в доме Чандрашекхара: 

 (Чайтанья Бхагавата 2.18.101-16):

Вторая сцена началась выходом Гададхары Пандита в сопровождении пожилой наперсницы, которую играл Брахмананда. Брахмананда с палкой в одной руке и прижатой к груди корзиной в другой был так хорошо загримирован, что его никто не узнавал. С плеч, словно накидка, свисала драпированная сетка.
—Кто ты? — спросил Харидас.
—Мы направляемся в Матхуру, — скрипучим голосом ответил Брахмананда.
—А где ваши мужья? — с недоверием допытывался Шривас Пандит.
—Зачем тебе знать? — осмелев, ответил Брахмананда.
—А что плохого я сказал?
—Да, да, — ничего не ответил Брахмананда, тряхнув головой.
—Где мы остановимся сегодня? — спросил свою старую попутчицу Гададхара Пандит.
—А ты не позаботилась об этом?
—Ах, это так сложно, что не стоит даже говорить, — со вздохом ответил Гададхара, — нам пора уходить отсюда.
—Что за нужда в этих расспросах?! — крикнул из зала Адвайта Ачарья. — К чужим женам нужно относиться как к своим матерям, что за праздное любопытство? Мой Господь очень любит пение и танцы, так лучше танцуйте, и вы получите прекрасное вознаграждение!
Гададхара восторженной улыбкой встретил слова Ачарьи и, довольный, начал танцевать. В одеждах Лакшмидеви Гададхара танцевал восхитительно, так что преданные стали петь в такт его красивым движениям. Глядя на экстатический танец Гададхары, никто не мог сдержать слез. Гададхара сам обливался слезами любви к Богу, и счастливая мать Земля благодарила его за это. Казалось, глаза его стали источником матери Ганги, трансцендентной энергии Господа Кришны. Гауранга, опьяневший от танца Гададхары, твердил только: «Гададхара — Моя жена с Вайкунтхи». Все собравшиеся — как актеры, так и зрители — по милости Гауранги были счастливы от любви к Богу.
Громко звучало имя Господа Хари, все обливались слезами любовного экстаза. А Гададхара Пандит в состоянии гопи продолжал танцевать.
Но тут на сцене появился Господь Вишвамбхара в одеждах вечной возлюбленной Господа — Шримати Радхарани. Он шел вслед за Господом Нитьянандой, который играл роль бабушки Паурнамасьи, хрупкой согнутой старушки, хитро поглядывавшей на свою юную спутницу. Во всем ее облике сквозила экстатическая любовь к Кришне. Вайшнавы приветствовали обеих громкими ликующими аплодисментами.
 оспода Чайтанью невозможно было узнать в платье Радхарани, Он выглядел чарующе прекрасным. Оба актера казались неузнаваемыми — и старушка, которую играл Нитьянанда Прабху, и юная чародейка, которую играл Господь Чайтанья. Зрители лишь догадывались о том, что один из них, должно быть, Гауранга, но который из двух? Все удивлялись: кто перед ними? Ситадеви, супруга Господа Рамачандры? Может быть, это Маха-Лакшми, супруга Господа Нараяны, или это сама жизнь Господа Шивы, Парвати деви? Или это Гангадеви, воплощенное сострадание, или Махамайа? Или может быть, Шримати Радхарани, бесценная жемчужина Вриндавана?
Каждый думал согласно своему духовному уровню и вере, так и не узнавая Господа. Даже те, кто знал Гаурангу с рождения, были обескуражены. Что говорить о других, если Шачимата не узнавала сына! «Должно быть, это сама Лакшмидеви пришла сюда танцевать», — подумала она. Вечная возлюбленная Господа Шримати Радхарани непостижима, и сейчас Сам Верховный Господь Хари играл Ее.

--------------------

12) Гададхар стоит слева во время киртана/протеста в доме Кази: 


Чайтанья Бхагавата 2.23.213:

nityānanda-gadādhara yāya dui pāśe
prema-sudhā-sindhu-mājhe dui jana bhāse


"Нитьянанда и Гададхара шли с двух сторон от Господа (Гададхара - слева, а Нитай - справа). Они оба тонули в нектарном океане экстатической любви".  


279:

nityānanda-cāṅda,   mādhava-nandana,
śobhā kare dui-pāśe
yata priya-gaṇa,   karaye kīrtana,
sabā' cāhi' cāhi' hāse


"Нитьянанда-чандра и сын Мадхавы (Гададхара) шли с двух сторон от Господа. Когда Его дорогие спутники совершали киртан, Господь смотрел на них и улыбался".  


491:

priya-gaṇe catur-dike gāya mahā-rase
nityānanda gadādhara śobhe dui pāśe


"Его близкие спутники пели в великом экстазе во всех 4 направлениях, в то время как Нитьянанда и Гададхара танцевали с двух сторон от Господа".  


13) В постоянном общении с Гаурангой в Навадвипе

(Чайтанья Бхагавата 2.24.31):

prabhu-saṅge gadādhara thākena sarvathā
advaita laiyā sarva vaiṣṇavera kathā


"Гададхара всегда оставался в обществе Гауранги, в то время как вайшнавы находились в обществе Адвайты". 

14) В то время когда Гададхара находился в доме Гауранги, Господь приказал ему поклоняться семейному божеству Вишну

Божество, которое носил на своей шее Гадай, Шри Мейо Кришна
(Чайтанья Бхагавата 2.25.91):

śeṣe gadādhara-prati balilena vākya
tumi viṣṇu pūja', mora nāhika se bhāgya
 

"В конечном счете, Он сказал Гададхаре: "Ты должен поклоняться Вишну, я же не настолько удачлив"".   

15) Гададхар спал рядом когда Махапрабху ушел из дома чтобы принять санньясу:

(Чайтанья Бхагавата 2.28.44):

yoga-nidrā-prati dṛṣṭi karilāīśvara
nikaṭe śuilā haridāsa gadādhara


"Там Он отдыхал под влиянием йога-нидры, или мистического сна, в то время как Гададхара и Харидаса спали неподалеку". 

16) Махапрабху проинформировал Гададхару, что Он собирается приниматься санньясу:

(Ч.Б. 2.26.166-177):

Услышав просьбу Мукунды, Шри Гаурасундара отправился в обитель Гададхары. Гададхара почтительно предложил свои поклоны Господу, который сказал: "Послушай, что я тебе хочу сейчас сказать. О Гададхара! Я не останусь дома. Я уйду в поисках Кришны. Я, несомненно, оставлю мою шикху и брахманический шнур. Побрив свою голову, я пойду туда, куда захочу".
Услышав, что Господь оставит свою шикху, Гададхара почувствовал, как будто ему в голову ударила молния. В горе, Гададхар сказал: "О Господь, твое утверждение весьма загадочное. Ты говоришь, что грихастха не может быть вайшнавом и что возможно достичь Кришну, оставив шикху и брахманический шнур? О Господь, разве это благо от бритья головы? Это просто Твое мнение - не мнение Вед". Шри Гададхара сказал: "Если человек домохозяин, разве он не может совершать преданное служение Вишну? Это комментарий Вед? Выходит так, что человек становится продвинутым просто оставив шикху и брахманический шнур подобно имперсоналистам, чтобы сделать шоу из преданного служения Хари? Если человек остается домохозяином, тогда его мать удовлетворена. Все его друзья и родственники также становятся счастливыми. Как ты оставишь свою овдовевшую мать? Ты в первую очередь будешь виновным в смерти своей матери? Она, несомненно, не выживет если ты уйдешь, поскольку Ты - это всё, что у нее осталось, и ты - это ее жизнь и душа. Разве Верховный Господь не удовлетворен, если садхак остается дома? Домохозяина все любят. Все же, если Ты удовлетворен, побрив свою голову, тогда оставь это - если таково Твое желание".

-------------

Махапрабху получает санньяс

17)  Гададхара присутствовал рядом, когда Махапрабху принимал санньясу в Катве: 

Ч.Б. 2.28.104: śrī-avadhūtacandra, gadādhara, mukunda

18) Гададхара находился рядом с Махапрабху после принятия санньясы, когда Махапрабху посещал дом Адвайты Ачарьи

nityānanda-gadādhara-mukunda-saṁhati
govinda paścāte, agre keśava bhāratī

"Кешава Бхарати шел спереди от Господа, Говинда шел позади, а Нитьянанда, Гададхара и Мукунда шли рядом с Господом".

19) Гададхара путешествовал с Господом в Джаганнатха Пури: 

(Чайтанья Бхагавата 3.2.35):

nityānanda, gadādhara, mukunda, govinda
saṁhati jagadānanda, āra brahmānanda


"Господа сопровождали Нитьянанда, Гададхара, Мукунда, Говинда, Джагадананда и Брахмананда". 


20) Гададхара был постоянным спутником Господа в Джаганнатха Пури:  

(Чайтанья Бхагавата 3.3.228-231): 

niravadhi gadādhara thākena saṁhati
prabhu-gadādharera viccheda nāhi kati


"Гададхара всегда оставался с Господом. Никогда не было разлуки между Гададхарой и Господом".

ki bhojane, ki śayane, kibā paryaṭane
gadādhara prabhure sevena anukṣaṇe
 


"Гададхара всегда служил Господу, даже когда Он ел, спал или двигался".

gadādhara sammukhe paḍena bhāgavata
śuni' prabhu hena prema-rase mahāmatta
 


"Когда Гададхара рецитировал Шримад Бхагаватам перед Господом, Господь становился опьяненным сладостью экстатической любви".  

gadādhara-vākye mātra prabhu sukhī haya
bhrame gadādhara-saṅge vaiṣṇava-ālaya
 


"Господь был удовлетворен от всего, что Гададхара говорил, и Он брал с собой Гададхару тогда, когда совершал визиты в дома вайшнавов". 

[Гададхара находился в Пури, не возвращаясь в Навадвипу. Он начал жить в Джамешвар Тоте (саду). Однажды, сидя на пляже и обсуждая темы о Кришне, Нимай решил даровать особую милость Гададхаре. Он сказал Гададхаре рыть в определенном месте. Копая в течении какого-то времени, Гададхара нашео прекрасное божество Шри Гопинатха. Божество было установлено в саду и стало известным как "Тота Гопинатха". Махапрабху попросил Шри Гададхара делать три вещи от Его имени:
1. Быть авторитетным учителем Шримад-Бхагаватам
2. Давать дикшу от имени Махапрабху истинным искателям на пути Враджа-бхакти.
3. Поклоняться божеству Шри Гопинатха, вместе с Его вечной спутницей, Шри Радхой.
Вскоре после этого, Гададхара принял кшетра-санньясу, чтобы беспрепятственно совершать севу Шри Гопинатхе]

21) Обет кшетра-санньясы:

(Чайтанья Чаритамрита 2.16.130-131:)

gadādhara-paṇḍita yabe saṅgete calilā
‘kṣetra-sannyāsa nā chāḍiha’ — prabhu niṣedhilā


Когда Гададхара Пандит последовал за Господом, тот остановил Гададхару и попросил его не нарушать обет кшетра-санньясы.

paṇḍita kahe, — “yāhāṅ tumi, sei nīlācala
kṣetra-sannyāsa mora yāuka rasātala”


Когда Господь попросил Гададхару Пандита вернуться в Джаганнатха-Пури, тот возразил Господу: «Джаганнатха-Пури там, где находишься Ты. Пусть моя так называемая кшетра- санньяса провалится сквозь землю!»


 
Тота Гопинатх

22) Встреча с Нитьянандой Прабху в храме Тота Гопинатха. Махапрабху, Нитьянанда и Гададхара принимают прасадам вместе.

(Чайтанья Бхагавата 3.7.112-164):

В доме Гададхары находилось очаровательное Божество Гопинатхи. Оно в точности походило на сына Нанды Махараджа, и Сам Господь Чайтанья обнимал это Божество. Оно очаровывало даже закоренелых атеистов. И вот, когда Нитьянанда увидел прекрасную флейту и лик  Гопинатхи, слезы любви нескончаемым потоком хлынули из Его глаз. Узнав, что пришел Нитьянанда, Гададхара оторвался от чтения «Шримад Бхагаватам» и поспешил Ему на встречу. Как только Они увидели друг друга, Они обнялись и заплакали. Кланяясь, Они восторженно прославляли друг друга. Один говорил: "Сегодня глаза мои прозрели", а другой отвечал: "Сегодня моя жизнь увенчалась успехом". Оба тонули в океане счастья. Любовь и преданность, проявившаяся при Их встрече, была такой сильной, что все слуги заплакали. Эта любовь так удивительна, что о ней никогда не следует рассказывать недоброжелателям. Гададхара дал обет никогда не смотреть в лицо тому, кто поносит Нитьянанду. Гададхара Пандит Госаи даже не появлялся перед теми, у кого не было любви к Нитьянанде Госаи. Когда Оба Господа успокоились, Они сели и стали говорить о всеблагой славе Шри Чайтаньи.

Затем Гададхара пригласил Нитьянанду пообедать в его доме. Нитьянанда привез с Собой из Бенгалии сорок килограммов отборного белого риса, чтобы Гададхара мог готовить его для Господа Гопинатхи. Он также принес прекрасный отрез цветной ткани для Господа и положил его перед Гададхарой. Нитьянанда сказал: "О Гададхара, пожалуйста, возьми этот рис и приготовь его для Гопинатхи. После того, как ты преподнесешь его Господу, можешь почтить прасад. Увидев отборный рис, Гададхара сказал с улыбкой: "Я никогда раньше не видел такого риса. Не принес ли Ты его для Гопинатхи с самой Вайкунтхи? Такой рис готовит для Кришны Мать Лакшми, и Господь наслаждается им. Затем остатки почитают преданные". Так улыбаясь и нахваливая рис, Гададхара понес отрез ткани Гопинатхе. Одев эту божественную ткань на Божество, и увидев Его красоту, Гададхара потерял от счастья дар речи.  Затем он начал готовить. Он нарвал и поставил вариться листья шпината, который вырос сам собой во дворе храма Тота-Гопинатхи. Он взял нежные листья тамариндового дерева и, сделав из них пасту, смешал с кипящим шпинатом и добавил соли. Так счастливый Гададхара приготовил восхитительное блюдо, кисловатое на вкус, и преподнес его Гопинатхе.


 


В этот момент в дом вошел Гаурачандра. Повторяя мантру Харе Кришна и улыбаясь, Господь Гаурачандра позвал: "Гададхара! Гададхара!" Гададхара тотчас вышел и с благоговением поклонился Господу. Господь с улыбкой спросил: "В чем дело, Гададхара? Я не достоин Твоего приглашения? В действительности Я неотделим от Вас обоих; и даже если Вы не дадите мне прасада, я заберу его силой. Продукты принес Нитьянанда, принимал пищу Гопинатха, а готовил Ты, поэтому мне тоже что-то полагается. Давайте сюда мою долю". Гададхара был так счастлив, слышать от Господа эти слова! С огромным удовольствием он принес прасад Гопинатхи и поставил его перед Гаурачандрой. Аромат риса наполнил весь храм Тота- Гопинатхи. Затем Он сказал: "Разделите прасад на три части; сегодня Мы будем есть вместе". Привлеченный рисом Нитьянанды, Господь сел напротив Него, чтобы принять прасад. Господь снова и снова нахваливал угощение: "Даже одного аромата этого риса достаточно, чтобы даровать человеку преданность Кришне, какие могут быть сомнения! О Гададхара, какие замечательные блюда! Я никогда раньше не ел такого вкусного шпината. О Гададхара, ну и рис Ты приготовил! Как удались эти нежные листья шпината с тамариндом! Я думаю, что ты готовил для Господа Вайкунтхи. Почему же ты скрываешь свою истинную природу?" Улыбаясь и шутя, все трое наслаждались обедом. Только Им ведомы любовные чувства друг друга.

Гаурачандра никогда и никому не открывал их. После того, как Они поели и ушли, преданные набросились на остатки Их пищи. Тот, кого благословит Своим милостивым взглядом Гададхара, сможет познать истинную природу Нитьянанды Сварупы, а по милости Нитьянанда Сварупы, можно постичь славу Гададхары. Три Господа - Шри Кришна Чайтанья, Нитьянанда и Гададхара - всегда были вместе. Они вместе ходили смотреть на Джаганнатху и вместе вдохновенно пели святые имена, совершая нама-санкиртану. 


----

23) Принимал участие в водных лилах на Нарендра Сароваре: 

(Чайтанья Бхагавата 3.8.122:)

nityānanda, gadādhara, śrī-purī-gosāṇi
tina-jane jala-yuddha kāro hāri nāi
 


"Нитьянанда Прабху, Гададхара и Пури Госвами - все начали водные битвы друг с другом, но все же никто из них не был побежден". 


24) Получал наставления от Махапрабху касательно ре-инициации: 

(Чайтанья Бхагавата 3.10.22-26):  

eka-dina gadādhara-deva prabhu-sthāne
kahilena pūrva-mantra-dīkṣāra kāraṇ


 "Однажды Шри Гададхара Пандита попросил Господа о ре-инициации в мантру, которую он получил".

iṣṭa-mantra āmi ye kahilūṇ kāro prati
sei haite āmāra nā sphure bhāla mati
 


"Я дал эту мантру кому-то другому, поэтому сейчас я не получаю реализацию от ее повторения".

sei mantra tumi more kaha punar-bāra
tabe mana-prasannatā haibe āmдrā


"Дай, пожалуйста, мне снова эту мантру, и тогда мой ум будет удовлетворенным".


prabhu bale,—“tomāra ye upadeṣṭā āche
sāvadhāna—tathā aparādhī hao pāche


Господь сказал: "У тебя уже есть духовный учитель, поэтому будь осторожным. Не становись оскорбителем". 


mantrera ki dāya, prāṇo āmāra tomāra
upadeṣṭā thākite nā haya vyavahāra


 "Что говорить о мантре - я даже могу отдать тебе свою жизнь. Но это было бы неправильно давать тебе мантру тогда, когда твой учитель еще жив". 

 
Гададхара рецитирует Бхагаватам в присутствии Махапрабу и всех основных спутников

25) Гададхара рецитирует Бхагаватам для наслаждения Махапрабху:  

(Чайтанья Бхагавата 3.10.32-36):

ei-mata prabhu priya gadādhara-saṅge
tāna mukhe bhāgavata śuni’ thāke raṇge


"Таким образом, Господь счастливо проводил свои дни, слушая Шримад Бхагаватам от Гададхара".
 


gadādhara paḍena sammukhe bhāgavata
śuniña prakāśe prabhu prema-bhāva yata


"Когда бы Гададхара ни читал Бхагаватам, Господь проявлял различные симптомы экстатической любви".
 


prahlāda-caritra āra dhruvera caritra
śatāvеtti kariyāśunena sāvahit
 


"Господь внимательно слушал славу Прахлада и Дхрувы Махараджа сотни раз".  

āra kārye prabhura nāhika avasara
nāma-guṇa balena śunena nirantara
 


"У Махапрабху не было времени на какую-либо другую деятельность, поскольку Он был постоянно занят слушанием и воспеванием имен и качеств Кришны и Его преданных".  

26) Дилемма Гададхара когда Валлабха Бхатта пришел к нему:

(Чайтанья Чаритамрита 3.7.90-99): 

После этого, Валлабха Бхатта отправился в дом Гададхара Пандита. Он приходил снова и снова, выказывая свою привязанность различным образом, и, таким образом, поддерживая отношения с ним. Поскольку Шри Чайтанья не воспринимал Валлабху Бхатту слишком серьезно, никто из людей в Джаганнатха Пури не слушал его объяснения. Опозоренный, оскорбленный и несчастный, Валлабха Бхатта отправился к Гададхару. Приблизившись к нему с великим смирением, Валлабха сказал: "Я принял прибежище у тебя! Пожалуйста, будь милостивым ко мне и спаси мою жизнь! Пожалуйста, услышь мои объяснения значения имени Господа Кришны. Таким образом, грязь позора, которая покрыла меня, смоется".
Таким образом, у Пандита Госани была дилемма. Он был в таких сомнениях, что он сам не знал, что же нужно делать. Хоть Гададхара Пандит Госани не хотел этого слушать, все же Валлабха Бхатта начал читать свое объяснение с великим упорством. Поскольку Валлабха Бхатта был ученым брахманом, Гададхара Пандита не мог запретить ему это. Таким образом, он начал думать о Господе Кришне: "Мой дорогой Господь! Пожалуйста, защити меня в этой опасности! Я принял прибежище у тебя! Шри Чайтанья Махапрабху присутствует в сердцах каждого, и Он несомненно знает мой ум. Поэтому я не боюсь Его. Но Его спутники, однако, чрезвычайно критичны."
Хоть Гададхар Пандит был совершенно ни в нем не виноват, некоторые спутники Шри Чайтаньи начали из-за этого на него гневаться.


27) Глубина отношений с Махапрабху:

(Ч.Ч. 3.7. 144-164):

 Чистая экстатическая любовь Гададхары Пандита к Шри Чайтанье Махапрабху также не ведала границ. Она была подобна чувствам Рукминидеви, которая всегда и во всем подчинялась Кришне. Господь Шри Чайтанья Махапрабху иногда хотел вызвать дружеское негодование в Гададхаре Пандите, но тот всегда сознавал величие Господа и потому никогда не сердился на Него. С этой целью Шри Чайтанья Махапрабху иногда делал вид, что сердится на него. Но когда Гададхара Пандит слышал об этом, он только очень пугался. Прежде, в кришна-лиле, когда Господь Кришна стал шутить с Рукминидеви, она приняла Его слова всерьез и сердце ее сковал страх. Валлабха Бхатта привык поклоняться Господу Кришне в образе ребенка. Он был посвящен в бала-гопала-мантру и поклонялся Господу с ее помощью. Но от общения с Гададхарой Пандитом его умонастроение изменилось и он стал поклоняться в сердце Кишора-Гопале — Кришне в образе юноши.
Валлабха Бхатта хотел получить посвящение у Гададхары Пандита, но тот отказался, сказав: «Я не могу взять на себя роль духовного учителя». «Я полностью зависим. Мой господин — Гаурачандра, Шри Чайтанья Махапрабху. Без Его указания я не могу ничего сделать». «Дорогой Валлабха Бхатта, твои визиты ко мне не нравятся Шри Чайтанье Махапрабху. Из-за этого Он иногда ругает меня».


Прошло несколько дней, и когда наконец Шри Чайтанья Махапрабху пролил милость на Валлабху Бхатту и принял его приглашение, Он послал Сварупу Дамодару, Джагадананду Пандита и Говинду за Гададхарой Пандитом. По пути Сварупа Дамодара сказал Гададхаре Пандиту: «Шри Чайтанья Махапрабху решил испытать тебя. Поэтому Он не удостаивал тебя Своим вниманием». «Почему ты не отчитал Его в ответ? Почему ты терпеливо сносил все Его упреки? Чего ты испугался?»
Гададхара Пандит ответил: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху полностью независим. Он всеведущ, и никто не может превзойти Его в этом. Мне не пристало вести с Ним беседу на равных».
«Я готов стерпеть все, что Он скажет, и водрузить Его слова себе на голову. Он Сам смилостивится надо мной, взвесив все мои достоинства и недостатки». Сказав это, Гададхара Пандит зашел к Шри Чайтанье Махапрабху и с плачем припая к лотосным стопам Господа. Слегка улыбаясь, Господь обнял его и с нежностью в голосе стал говорить с ним так, чтобы другие могли Его услышать.
«Я пытался рассердить тебя, — сказал Господь, — но ты оставался невозмутимым. Ты не произнес ни единого гневного слова в ответ. Ты все терпеливо сносил».
«Как Я ни старался, Мне не удалось вывести из равновесия твой ум. Ты оставался таким же простосердечным, как всегда. Своей простотой ты купил Меня».



 paṇḍitera bhāva-mudrā kahana nā yāya
‘gadādhara-prāṇa-nātha’ nāma haila yāya 


Никто не способен описать качества и экстатическую любовь Гададхары Пандита. Поэтому Шри Чайтанью Махапрабху иногда называют Гададхара-Прананатха — «душой Гададхары Пандита».

 paṇḍite prabhura prasāda kahana nā yāya
‘gadāira gaurāṅga’ bali’ yāṅre loke gāya
 

Никто не может описать, какую милость проливал Господь на Гададхару Пандита, но иногда люди называют Господа Гадайра Гауранга — «Господь Гауранга, принадлежащий Гададхаре Пандиту».


Гададхар и Махапрабху

 28) Гададхара спорит с Махапрабху, что служение Ему - это высшая обязанность: 

(Ч.Ч. 2.16.132-48):

Когда же Шри Чайтанья Махапрабху стал уговаривать Гададхару Пандита все же остаться в Джаганнатха-Пури и служить Гопинатхе, Гададхара Пандит ответил: «Просто созерцать Твои лотосные стопы — значит миллионы раз служить Гопинатхе».
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Если ты перестанешь служить Гопинатхе, это поставят в вину Мне. Поэтому лучше останься здесь и продолжай поклоняться Господу. Тем самым ты доставишь Мне удовольствие».
Пандит ответил: «Не беспокойся. Я сам буду отвечать за свои поступки. Я пойду не с Тобой, а сам по себе».
«Я отправился в путь не ради Тебя, а чтобы навестить Шачимату. Я сам отвечу за то, что нарушил свой обет и оставил служение Гопинатхе».
После этого Гададхара Пандит продолжил свое путешествие в одиночестве, но, когда они пришли в Каттак, Шри Чайтанья Махапрабху снова позвал его к Себе. Любовь, которую Гададхара Пандит питал к Шри Чайтанье Махапрабху, недоступна пониманию. Гададхара Пандит отказался от своего обета и бросил служение Гопинатхе, как бросают соломинку.
В глубине души Шри Чайтанья Махапрабху был очень доволен этим поступком Гададхары Пандита. Однако, проявляя любовный гнев, Господь взял Гададхару за руку и произнес.
«Ты хотел бросить служение Гопинатхе и нарушить свой обет никогда не покидать Пури. Теперь, проделав долгий путь, ты добился своего».
«Твое желание идти со Мной — это всего лишь стремление удовлетворять собственные чувства. Таким образом, ты нарушил целых два предписания, и Меня это совсем не радует».
«Если ты хочешь, чтобы Я был доволен тобой, пожалуйста, возвращайся в Нилачалу. А если ты еще что-то скажешь по этому поводу, это прозвучит для Меня как проклятие».
С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху сел в лодку, а Гададхара Пандит, лишившись чувств, упал наземь.
Шри Чайтанья Махапрабху велел Сарвабхауме Бхаттачарье забрать Гададхару Пандита с собой. Бхаттачарья сказал Гададхаре Пандиту: «Встань, такова лила Шри Чайтаньи Махапрабху».
«Знай, что Сам Господь Кришна нарушил Свое обещание только ради того, чтобы дед Бхишма остался верен своему слову».
«„Чтобы я остался верен данному слову, Господь Кришна нарушил Свое обещание не брать в руки оружия на поле битвы Курукшетра. Теряя на ходу Свои одежды, Он спрыгнул с колесницы, схватил колесо от нее и ринулся на меня, как лев бросается на слона, чтобы убить его. От этого прыжка земля задрожала у Него под ногами“».
«Так и Шри Чайтанья Махапрабху, несмотря на боль разлуки с тобой, сделал все возможное, чтобы ты не нарушил свой обет».
Этими словами Сарвабхаума Бхаттачарья привел Гададхару Пандита в чувство. Затем они оба, убитые горем, вернулись в Джаганнатха-Пури, Нилачалу.
Ради Шри Чайтаньи Махапрабху преданные были готовы отказаться от любых обязанностей, однако Господу Чайтанье не нравилось, когда преданные переставали исполнять свой долг.


Шринивас Ачарья
29) Отношения со Шринивасом Ачарьей.


 (Бхакти-ратнакара 3.26-31:)

[на тот момент Шринивасу было 17 лет]:

Шринивас хотел пойти в Нилачалу. Он беспокоился о том, получит или нет он общество Прабху, будут ли относится к нему ли благосклонно спутники Прабху, даст ли Шри Пандита Гададхара ему прибежище и позволит ли жить под его покровительством; сможет ли он сидеть с Махапрабху в то время, когда Господь слушает Шримад Бхагаватам и объясняет его своим последователям; сможет ли он увидеть Прабху Нилачандру Джаганнатха с Прабху Баларамой и Субхадрой Деви

Бхакти-ратнакара 3.72-85:

(Но как раз когда Шринивас в экстазе добирался до Джаганнатха Пури, до него дошли шокирующие новости, что Махапрабху оставил планету, что ввергло его в состояние шока и горя):

По желанию Господа, поздно ночью Шриниваса заснул и ему приснился Шри Гаурачандра. Шринваса увидел Прабху прекрасного как молния, сияние Его лица превосходило свет миллионов лун. У него были огромные и прекрасные глаза; у него были руки, которые достигали колен и у него была гирлянда вокруг шеи. Его нектарная улыбка мгновенно очаровала Шриниваса. Когда Прабху появлился перед своим преданным чтобы утешить его, Шриниваса упал к лотосным стопам Господа, который поместил эти стопы на Шриниваса и благословил его.

После этого Прабху исчез и Шринивас проснулся. Но он снова стал очень грустным. Понимая, что Шриниваса не утешен, Гаурахари снова появился во сне и сказал ему мягко, что Гададхара и спутники Прабху с нетерпением ждут его, и что он без какой-либо задержки должен идти в Нилачалу. Прабху вытер слезы Шриниваса своими собственными руками, обнял его с любовью и после этого исчез. Утром Шринивас проснулся и продолжил свое путешествие.


Бхакти-ратнакара 3.121-154:

(добравшись до Джаганнатха Пури): Шринивас успокоил свое сердце и отправился к Марканде, спросив дорогу у проходящих мимо путешественников. Закончив свои утренние обязанности, он принял омовение в Марканде. Он попросил старого брахмана, чтобы он ему указал направление храма Тота Гопинатхи. Этот пожилой брахман взял его с собой в храм, где жил Шри Гададхара, который был при смерти из-за ухода Махапрабху. Шринивас был настолько опечален увидеть такое состояние Гададхара. Он простерся к стопам Гададхара и поспешно отправился в храм Шри Гопинатхи. Каждый в том месте спросил его, кто он и откуда пришел. Шринивас отвечал, что он сам из Гауды, и его отец - Чайтаньядас, а он сам - Шринивас. Все они были очень рады и с любовью его обнимали.

Шри Пандита Госвами сидел один в уединенном месте. Его ментальное состояние было невозможно описать. Его луноподобное лицо и прекрасное тело стали бледными подобно лотосу, лишенному воды. Он постоянно плакал, и его слезы попадали на его тело, также как и на Бхагаватам, который он держал на своих коленях. Сдавленным голосом он повторял шлоки из Бхагаватам. Время от времени он произносил имя Гаурасундары и вздыхая также жарко, как огонь. По желанию Прабху, Гададхара оставался живым только лишь для того, чтобы встретить Шриниваса, поэтому тогда, когда Шриниваса упал к его стопам, Гададхара вернулся к своему нормальному состоянию. Кто-то представил его Шринивасу.

Гададхара горячо обнял Шриниваса, и они начали безумно плакать в полном горе, вымачивая друг друга в слезах. Хоть Гададхара и был в несчастном состоянии ума, он получил какое-то счастье, увидев Шриниваса. Гададхара приказал одному из своих последователей предствить Шриниваса другим Вайшнава Госвами, которые жили там. Вскоре все преданные знали, что Шриниваса пришел увидеть Пандита Госвами.

Манускрипт, написанный рукой Гададхара
Бхакти-ратнакара 261-97:

Во второй раз Шринивас отправился в дом Пандита Госвами, который разрешил ему поесть махапрасадам. Шринивас расчувствовался и начал плакать. Он был привлечен божественным запахом прасада и ел его с величайшей любовью. После этого он отправлися в дом Шри Пандита Госвами,  который также был в плачевном состоянии ума. Пандита Госвами сказал Шринивас сесть рядом с ним, а после этого сказал сдавленным голосом: "Ты имеешь желание читать Бхагаватам, и я также хочу тебя обучать, но всё пришло в беспорядок". После этого он замолчал. Время от времени он цитировал шлоки из Бхагаватам, чтобы объяснить их значение Шринивасу, который считал себя наиболее удачливым, чтобы получать такие наставления. Пандита Госвами посоветовал Шринивасу идти во Вриндаван, где он сможет реализовать свои желания. Он сказал ему, что у него была копия Бхагаватам, но она пришла в негодность. Шринивас посмотрел на книгу, выразил ей почтение, прикоснувшись к ней своей головой, и тогда очень сильно расчувствовался, смотря на слова в этой книге. Он памятовал о Махапрабху и Гададхаре, чьи слезы сделали слова нечитаемыми в некоторых местах. Читая книгу, Шринивас достиг такого уровня экстаза, что Госвами испугался. Он пытался успокоить Шриниваса своей любовью, которая не знала границ.

Шри Госвами посоветовал Шринивасу отправиться в Гаудадешу, после того, как он попрощается с преданными. Он приказал передать свои сообщения Дасу Гададхаре, Нарахари из Шри Кханды и многим другим. Наиболее вероятно, Шри Гададхар Госвами дал некие невероятные наставления Шринивасу, которые юноша не мог понять. Поскольку он не мог не следовать приказаниям, он начал стенать различным образом. Когда он уходил от Шри Госвами, Шриниваса горько плакал. Он посвятил себя лотосным стопах Шри Гопинатхи и отправился увидеть Прабху Джаганнатху. Он молился Господу в состоянии горьких причитаний. Он ушел, и некоторые следовали за ним достаточно долго. Шриниваса достиг Гаудадеши и передал послания Шри Госвами различным людям. Он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова увидеть Шри Госвами и с такими мыслями он отправился в Шри Кханду.

Бхакти-ратнакара 305-22:

Шриниваса переночевал в Шри Кханде, но утром он снова отправился в Джаганнтха Пури, думая, что в этот уж раз он не будет следовать приказаниям Шри Госвами и будет находиться рядом с ним. Придя в Уткалу, он обратил внимание, что некоторые люди направляются к нему. Шриниваса с нетерпением спросил их, были ли какие-то новости о Шри Госвами, но они не отвечали. Спустя долгое время они лишь смогли сказать, что Шри Пандита Госвами ушел. Эта новость стала подобно удару молнии для Шриниваса, и он упал на землю без сознания, подобно срубленному дереву. Посланники из Шри Кшетры начали укорять себя, что они принесли такие новости Шринивасу.   Но что они еще могли ответить, когда он спрашивал? Сейчас они должны были позаботиться о нем и попытаться сделать так, чтобы он сохранил свою жизнь. Они снова и снова пытались вернуть его в сознание, но приходя в себя, Шринивас снова стенал и бился своей головой об их руки. В безумном состоянии он громко обращался к Гададхаре и ругал его за то, что он отправил его обратно в Гаудадешу. Его стетания разбили сердца даже птиц и животных.

Посреди ночи, когда Шринивас наконец заснул, ему приснился Гададхара, который пытался его успокоить различным образом, но Шриниваса никак не мог перестать плакать. Подобно сумасшедшему, он начал бежать в сторону Джайпура, но потерял направление. На другой день Гаура и Гададхара пришли к нему во сне и направили его идти во Вриндаван через Навадвипу. После этого, они исчезли.

=========


1 комментарий:

  1. Спасибо, доpогой, ты наполнил моё сеpдце пpистутсвием Гададхаpы Пандита, pадха pупая дхимахи.

    ОтветитьУдалить