воскресенье, 11 мая 2014 г.

Дана-кели лила

Уткаллика Валлари Рупы Госвами 37:

priya-jana-kṛta-pārṣṇi-grāha-caryonnatābhiḥ 
sugahana-ghaṭanābhir vakrimāḍambareṇa |
praṇaya-kalaha-keli-kṣvelibhir vām adhīśau
kim iha racayitavyaḥ karṇayor vismayo me 

"О Мой Господь Шри Кришна! О Шримати Радхика! Когда же Вы изумите мои уши Вашими забавными любовными ссорами, которые так сложно понять из-за всех этих гордых и лукавых слов? В этих спорах Вы получаете поддержку Ваших  друзей, выбравших одну из сторон?"

Из комментария Ананта даса Бабаджи: 


Говинда Кунда
...Шри Рупа Госвами имеет видение Дана-лилы, происходящей у основания холма Говардхан. Для блага своего сына Баларамы, Васудева Махашая вовлѐк Бхагури Муни и других мудрецов в огненное жертвоприношение возле Говинда кунды (озеро у основания холма Говардхан). По всему Враджу оповестили, что все желания гопи будут удовлетворены, если они принесут необходимое для жертвоприношения гхи, (очищенное масло) в то место, где оно будет проводиться. Шри Радхика услышала эти новости от Своего любимого попугая Сукшмадхи и вышла от Радха кунды со Своими сакхи такими, как Лалита, Вишакха, Читра, Чампакалата и с манджари, такими как Рупа, неся золотую лоту с гхи и свѐртком шелковой ткани на Своей голове. Гопи были так роскошно одеты и украшены, что подножие холма Говардхана светилось от их золотого сияния. ’дана чхоле бхетибо канаи!‟ «Мы встретимся с Кришной под предлогом пожертвования гхи!» Это было их сердечным желанием. Шри Радхика бросала Свои взгляды в разные стороны, думая: «Где же Господь Моей жизни?»
Тем временем, Кришна услышал от Своего любимого попугая Вичакшаны: «Шри Радхарани пошла на место жертвоприношения, взяв с Собой гхи». Поэтому в величайшем экстазе Кришна поднялся на вершину холма Говардхана со Своими друзьями такими, как Субала и Мадхумангала в место, известное как Шьяма Веди, установил там налоговый пост и Сам встал в одежде сборщика налогов.
Манаси Ганга
Когда Шри Радхика, охваченная страстью, пришла на озеро Манаса Ганга со Своими подругами, Она сразу же вспомнила Кришну, увидев шмелей, жужжащих над распустившимися лотосами в озере. Затем Она услышала очень сладкую игру флейты Шьямы в Дана-гхате. Тут же сотни экстатических чувств, похожих на цветы, проявились на Ее подобном лиане теле. Она медленно продолжала идти, охваченная любовью и вовлеченная в разговоры о Кришне со Своими подругами. Вринда показала Радхике, как прекрасно Шьяма выглядит на вершине холма. Изумленная Шримати сказала: «О Вринда! Хари много раз пересекал дорогу Моих глаз, однако, раньше Я никогда не видела Его таким неповторимо сладким. Мои глаза никогда не были способны выпить даже капли нектарной красоты хотя бы одной части Его тела!» Так Радха и Кришна были очарованы красотой Друг Друга. Сакхи и манджари погрузились в наслаждение сладостью Их форм, говоря друг другу: «Посмотрите, О сакхи, что за необычная игра! Они пьют эликсир Своих бесценных любовных игр и Их волосы стоят дыбом от экстаза!»

«Они устремили Свои взоры Друг на Друга издалека немигающими глазами, полными слёз от экстаза. Они погрузились в океан блаженства и долго не приходили в себя».
«Очень осторожно разумный любовник приближается к Радхе. Ядунандана погружѐн в блаженство, когда видит игры Божественной Четы».
Какой изумительной была одежда у сборщика налогов Нагары (Кришны)! Он был окружѐн Субалой и Мадхумангалом. Шримати и сакхи шли по дороге и Субала сказал: «О пастушки! Куда вы идете с этими горшками гхи на ваших головах? Может вы идете заплатить налог?» Гопи даже не повели бровью, гордо продолжая идти. Шьяма Нагара замечал каждый шаг, сделанный Свамини. Звучание Еѐ ножных колокольчиков окропили Его уши нектаром и Он вышел вперед, очаровывая гопи Своей мягкой улыбкой, Своими взглядами и флейтой в руках. Подобные рыбам, глаза сакхи и манджари плавали в океане сладости Югалы. Как прекрасно повела Свамини Своими глазами, когда Кришна перекрыл Ей дорогу и сказал: «Плати Мне Мой налог!», выражая Свои чувства в бхаве, именуемой ’кила-кинчита’.
..............
(прим. - Признаки Кила-кинчита бхавы описаны в Ч.Ч. Мадхья 14.174:

garvābhilāṣa-rudita-
smitāsūyā-bhaya-krudhām
sańkarī-karaṇaḿ harṣād
ucyate kila-kiñcitam

«Гордость, желание, рыдания, улыбка, злость, страх и гнев — таковы семь признаков любовного экстаза, которые проявляются, когда сердце Шримати Радхарани сжимается от ликования. Эти признаки носят название кила-кинчита-бхава». 
.............

Когда гордая прекрасная девушка продолжала идти, Нагара преградил Ей путь и сказал: «Отдай Мне налог, иначе Я сорву с Тебя блузку!» Как изумительны волны любви! Затем Радхика проявила кила кинчита бхаву в этом великом празднике игры Дана! Уголки Ее неустойчивых глаз стали розовыми и проливали капли воды. Ее брови были изогнуты, по Ее телу бежали мурашки, и Она смеялась про себя» Когда Кришна увидел Ее в таком виде, Он отступил назад на два или четыре шага. Радха Мохана дас прославляет ладони и подошвы Радхи и Мадхавы!


Прежде всего, сакхи заняли оборону, и Свамини сохраняла серьезность. Сакхи и гопы заняли свои позиции. Началась суматошная ссора. Было очень трудно понять лживые слова, которые Они говорили друг другу в любовной перебранке. Уши Шри Рупы изумились, услышав это в своем трансцендентном сознании сварупавеша. Иногда Шьямасундара приближался к Радхике, чтобы прикоснуться к Ней. Как прекрасно тогда Свамини нахмурила брови, поражающие силу миллионов стрел Камадева, продолжая идти дальше, как будто Шьямы там нет! Шьяма очень оскорбился и сказал: «Ты отважилась игнорировать Меня! Не совершай так много оскорблений сейчас!»
«О Чанди (вспыльчивая девушка)! Нет необходимости ускользать от чѐрной змеи [кришна кундали]! Когда Он лишь зашипит на Тебя, Ты будешь в восторге! [Или другое значение]: Когда Кришна, который носит прекрасные серѐжки (кундала) лишь поцелует Тебя, Ты будешь в восторге)». Свамини гордо нахмурила брови и сказала:
«Как змея будет способна атаковать накула-стри (мангуста-девушку)? Мангуста лишь просто укусит змею! Это не будет хорошей участью для змеи! [Или другое значение: даршанена кула стринам -  Почему бы Тебе не похитить домохозяек? Сегодня очень замечательная и блестящая возможность для Вашей встречи!]»
В сварупавеше Шрипада Рупа наслаждается сладостью этих игр. Слова, которыми Они обменивались во время этой любовной ссоры, очень серьезные и непостижимые. Сколько остроумия и шуток в этих забавных играх! Как у Шьямы, так и у Свамини! Умные сакхи помогают в этой Югала-лиле.
Заблокировав путь, там стоял сборщик налогов. Шьяма указал на Свамини и сказал сакхи: «Если у вас нет денег с собой, вы можете оставить Ее со Мной и уходите! А когда вы заплатите Мне налог, Я позволю Ей идти!» Сказав это, Он подошел к Шримати и прикоснулся к Ней. Тогда сакхи сказали:

«Ты в Своѐм уме? В этом лесу Ты стал сборщиком налогов лишь для того, чтобы прикоснуться к телу Радхи! Ты достаточно смел, чтобы прикасаться к такой Принцессе, как Она, будучи лишь пастухом!» «Разве Ты не боишься подходить к Ней так близко? Я расскажу об этом нашим старшим и Ты узнаешь о них позже (когда они накажут Тебя)!» «Не прикасайся! Не прикасайся, О бесстыжий Канаи, у нас есть свои мужья! И даже если только ветер со стороны другого мужчины касается нас, мы сразу же делаем омовение в одежде!» «Даже если Ты уйдешь в горы и будешь поклоняться Гаури (Дурге), пить золотой дым, делать омовение в святом водоѐме Кама Сагара или в Тривени, совершать паломничество в Бадарикашрам или служить тысячам брахманов во время солнечного затмения, всѐ же Ты не будешь иметь силы, чтобы положить Свою руку на тело Раи. Говинда Дас говорит: «Внемли моим словам, не делай этого! Лишь ищи связь с любой другой героиней, которая может быть в океане расы!»
Когда Шьяма услышал эти сладкие шутки сакхи и Он дал следующий интимный ответ Шримати: «В Твоем сердце находятся Тривени и Бадарикашрам, а Твои поднятые груди – это горы (пригодные для совершения покаяний). Когда Я пью золотой дым Твоего прекрасного лица, Я способен поддерживать Свою горящую жизнь!» «О прекрасная девушка! Почему Я должен покидать Твои лотосные стопы и поклоняться какой-либо Гаури? Ты Сама Гаури (золотой красоты) и в Тебе проявлены все святые места!» «Я считаю, что прекрасный красный синдур на голове, соприкасающийся с мускусом (Твоими темными и душистыми волосами), напоминает солнечное затмение. Твои ногти на стопах подобны множеству лун (Кришна сравнивает луну с брахманами, которыми сакхи советовали служить в предыдущей песне. брахманы и луна были названы двиджа или дваждырожденные)».

Я легко погружусь в Кама-сагару (святой водоѐм с этим названием или в океан вожделения), и Ты, О Раи, можешь удовлетворить эти желания! Шьяма говорит: «Теперь не пинай Меня Своей ногой!», и Говинда Дас смотрит на Его лицо. Затем Шьямасундара предложил смиренную мольбу Шримати и взволновано открыл сакхам Свое желание встретиться с Ней намѐком Своих глаз. Тогда сакхи секретно сказали Ей: «О прекрасная девушка! Скройся незаметно от всех и сохрани Свою честь в скрытной беседке возле Говардхана!»
 «Этот Гиридхари очень озорной по природе. Кто знает, что у Него на уме? Услышав Их совет, и немного испугавшись, Раи поступила так, как они сказали Ей».
«Зная (где Она находится), Нагара, источник всех качеств, пришел туда незаметно от всех. Радха Мохана (поэт или Кришна, очаровывающий Радху) погружѐн в экстаз, когда видит Эту прекрасную героиню...
Шрипада Рупа наслаждается сладостью этой игры в своем трансцендентном видении. Когда это видение исчезает, он обращается к лотосным стопам Югалы, чтобы снова видеть эту игру и слышать Их остроумные расика слова (вознеся молитву, процитированную в самом начале) .


Комментариев нет:

Отправить комментарий